Je leur souriais doucement, tandis que je regardais l’agencement de leur manoir. Dix-neuf ans ? Comme moi, nous n'avions guère de différence d'âge... c'était aussi bien...
_ « Un piano ? bien sur ! Dans notre salle de spectacle on a ça.
_ Mais oui on en a un ! Si tu veux en jouer pas de problème ! »
J’ouvris la bouche alors qu’elles m’emmenaient voir la salle de spectacle tout en me collant contre elle… je rougis un peu mais sentis que mes tétons se dressaient sous ma robe traditionnelle chinoise… leur salle de spectacle était un mini opéra à ce que je voyais… rien ne manquait, pas même le lustre, les rideau et le tapis rouge…
_ « Voici la pièce de Spectacle ! Ah au faite, on a rénové nous même le manoir, ici avant c'était tout délabré ! Après tout c'est en ce serrant les coudes qu'on y arrive non ? »
Je hochais la tête tout en souriant puis elles me montrèrent le piano… un beau piano noir avec un tabouret rouge sur l'estrade… je m’installais sur le tabouret et, tandis que je relevais la protection des touches et commençait une gamme. Izumi, enfin je crois, se plaqua contre moi… ce qui eut pour effet que mes tétons se dressèrent encore plus… je rougis de plus bel…
_ « Tu as tout ce qu'il te faut pour jouer ? »
Je hochais à nouveau la tête.
_ « Nous t'écoutons si tu es prête à jouer !
_ Oui, je suis prête, dis en souriant… »
Je leur fis un concert d’une heure, car il était plus fatiguant de jouer et de chanter en même temps que seulement de chanter quand j’avais mes musiciens… je leur chantais presque toutes mes nouvelles chansons…
_ « Maintenant, je vais vous chanter ma toute nouvelle chanson… totalement inédite intitulée « Ai Oboete Imasuka » ! Te souviens-tu de l’amour ! J’espère qu’elle vous plaira… »
Et je me mis à la chanter...
« Ima anata no koe ga kikoeru (Maintenant, j'entends ta voix)
« Koko ni oide » to (Dire « viens ici pour moi »)
Samishisa ni makesouna watashi ni (Juste au moment où il semblait que ma solitude m'avait battu)
Ima anata no sugata ga mieru (Maintenant, je te vois)
Aruite kuru (Marcher vers moi)
Me wo tojite matte iru watashi ni (Je ferme les yeux et je t'attends)
Kinou made namida de kumotteta (Jusqu'à hier, il ne semblait être remplis que de larmes)
Kokoro wa ima... (Mais maintenant mon cœur est... )
Oboete imasu ka me to me ga atta toki wo (Te souviens tu ? De l'époque à laquelle nos yeux se sont rencontré ?)
Oboete imasu ka te to te ga fureatta toki (Te souviens tu ? De l'époque ou nos mains se sont touchés ?)
Sore wa hajimete no ai no tabidachi deshita (C'était la premiere fois que j'étais sur la route de l'amour)
I LOVE YOU SO (I LOVE YOU SO)
Ima anata no shisen kanjiru hanaretetemo (En ce moment, je peux sentir ton regard)
Karada-juu ga atatakaku naru no (Même si tu n'es pas ici avec moi)
Ima anata no ai shinjimasu (Et dans mon corps une chaleur commence à briller)
Douzo watashi wo (En ce moment, je crois en ton amour)
Tooku kara mimamotte kudasai (Alors s'il te plait, veille sur moi, même de si loin)
Kinou made namida de kumotteta (Jusqu'à hier, il ne semblait être remplit que de larmes)
Sekai wa ima... (Maintenant le monde est...)
Oboete imasu ka me to me ga atta toki wo (Te souviens tu ? De l'époque à laquelle nos yeux se sont rencontré ?)
Oboete imasu ka te to te ga fureatta toki (Te souviens tu ? De l'époque ou nos mains se sont touchés ?)
Sore wa hajimete no ai no tabidachi deshita (C'était la premiere fois que j'étais sur la route de l'amour)
I LOVE YOU SO (I LOVE YOU SO)
Mou hitoribotchi ja nai (Je ne suis plus seule)
Anata ga iru kara... (Maintenant que tu es ici avec moi)
Oboete imasu ka me to me ga atta toki wo (Te souviens tu ? De l'époque à laquelle nos yeux se sont rencontré ?)
Oboete imasu ka te to te ga fureatta toki (Te souviens tu ? De l'époque ou nos mains se sont touchés ?)
Sore wa hajimete no ai no tabidachi deshita (C'était la premiere fois que j'étais sur la route de l'amour)
I LOVE YOU SO (I LOVE YOU SO)
Mou hitoribotchi ja nai (Je ne suis plus seule)
Anata ga iru kara... (Maintenant que tu es ici avec moi)
Mou hitoribotchi ja nai (Je ne suis plus seule)
Anata ga iru kara... (Maintenant que tu es ici avec moi)
Mou hitoribotchi ja nai (Je ne suis plus seule)
Anata ga iru kara... (Maintenant que tu es ici avec moi)
Je terminais sur une dernière note de musique, murmurant les dernières paroles… j’avais consciences des deux jeunes femmes qui me regardaient… je leur souris tout en les regardant l’une à après l’autre… j’étais toujours aussi excitée… et cela se voyait sur ma robe rouge… mes tétons pointaient fièrement, tandis que je les trouvais très belle… je rougissais, bien consciente que cela ne se faisait pas d’être comme cela devant deux inconnues… mais c’était ainsi… je n’y pouvais pas grand-chose… et je le savais bien…
_ « C’est très fatiguant de jouer et de chanter en même temps, fis-je en souriant… »
Je regardais l’heure, Kaïfun ne reviendrait pas avant trois ou quatre bonnes heures… qu’allions-nous faire durant ce temps ?