A lire absolument en suivant la musique =>
[Top départ]
Depuis la lisière du bois, on peut voir les ombres des roulottes.
Elles sont longues, et elles tremblent dans la lumière du feu de joie.
On entend des rires, des applaudissements.
Le guitariste pince ses cordes et le chanteur se racle une derrière fois la gorge. Puis il se met à chanter... As I walked down through Chatham Street
a fair maid I did meet,
She asked me to see her home--
she lived in Bleecker Street!
Refrain :
To me way you santy, my dear honey,
O you New York girls, can't you dance the polka?
To me way you santy, my dear honey,
O you New York girls, can't you dance the polka?
And when we got to Bleecker Street,
We stopped at forty-four,
Her mother and her sister there,
to meet her at the door!
Refrain -
Un grand feu de camp, qui éclaire le visage rougeaud du chanteur.
Un orchestre de brics et de brocs, avec des violons, des guitares, des cuillères.
Une douzaine de jeunes gens qui dansent auprès des flammes, au rythme de la musique.
Autour d'eux, un public ravit. Une petite fille qui rie aux éclats, qui tape dans ses mains.And when I got inside the house,
The drinks were passed around,
The liquor was so awful strong,
My head went round and round!
Refrain :
Sous les vivats des grands-mères, Jones entre dans la danse.
Pieds nus, sourire au lèvres, une chemise ouverte passée sur les épaules.
Les forains dansent, et d'autres arrivent encore.
Des jongleurs, des compteurs, et tous les gens du coin. On voit l'épicier et sa femme.
Un homme d'affaire qui danse, une bouteille à la main.
Au signe du violon, ils se mettent sur deux rangs et tapent trois fois du pied.
Les filles s'avancent d'un pas, les garçons d'un autre, il se croisent et se retournent.
Comme les autres, Jones réceptionne sa cavalière et lui fait suivre ses pas.
Les flammes réchauffent sa peau luisante, et la fille est superbe.
Des silhouettes qui dansent, tout contre le feu de joie.And then we had another drink,
before we sat to eat,
The liquor was so awful strong,
I quickly fell asleep!
Refrain :
Il ne sait pas s'il fait danser la fille, ou si elle le fait danser.
Elle a de longs cheveux, un beau sourire et un regard qui vient de loin.
Jones l'attire à lui, et la fille lève la jambe. Il se penche, et lui embrasse le cou.
Rire cristallin et moue moqueuse, elle se soustrait à son étreinte.
Jones sent déjà qu'une autre fille lui prend la main.When I awoke next morning
I had an aching head,
There was I, Jack all alone,
Stark naked in me bed!
Refrain :
Un banc de vieille femme entame le refrain.
Et bientôt, toute l'assemblée se met à chanter avec elles.
Tout le monde a entendu l'appel alors tout le monde est venu.
Ils oublient leurs misères, ils boivent, ils dansent, ils rient à gorge déployée.
Et de tous les beaux garçon, Jones est celui qui danse le mieux!
Au son des violons, ils forment un cercle, en se tenant la main.
Un couple vêtu de rouge se précipite au milieu et danse un moment.
Toutes les mains claques en rythme, alors qu'un autre prend leur place
Un homme à barbe noir et sa jolie cavalière, puis c'est le tour de l'épicier.
Toutes les filles, les garçons qui dansent dans le cercle.
Jones s'y laisse trainer et danse comme un démon, à la lumière du feu de joie.My gold watch and my pocketbook
And lady friend were gone;
And there was I, Jack all alone,
Stark naked in the room!
Refrain
L'homme d'affaire a passé son bras sur l'épaule d'un forain et ils se mettent tous les deux à chanter.
Il envoi sa bouteille à Jones, qui la rattrape au vol et y boit une longue rasade.
Quelqu'un lui prend des mains.
C'est la fille de tout à l'heure et elle finit de boire sans le quitter des yeux.
Lorsqu'elle se colle à lui, il se remet à danser.On looking round this little room,
There's nothing I could see,
But a woman's shift and apron
That were no use to me!
Refrain :
Et la voila qui l'embrasse à pleine bouche!
Décidément, la belle n'est pas farouche.
Jones la fait tourner sur elle même, et sa jupe noire claque autour de ses jambes.
Des jambes merveilleuses qui se remettent à danser.
Elle a glissé une ceinture derrière sa nuque, et ne le laisse pas partir.
Elle l'embrasse encore une fois, à la lumière du feu de joie.With a flour barrel for a suit of clothes,
Down Cherry Street forlorn,
There Martin Churchill took me in,
And sent me 'round Cape Horn!
Tous ensemble :To me way you santy, my dear honey,
O you New York girls, can't you dance the polka?
To me way my honey, my dear honey!
O you New York girls, can't you dance the polka?
Les voix se sont tues, et seuls restent les violons.
Et soudain elle le relâche!
Jones tombe à la renverse, et la fille lui tire la langue.
Elle se détourne et disparait entre deux roulottes. Et il admire sa chute de rein, la mouvement de ses cheveux.
Mais déjà, il l'a oublié.
Son regard parcourt les invitées à la recherche d'une cavalière, car la prochaine chanson va bientôt commencer!