Centre-ville de Seikusu / Re : J'ai lu quelque part que...
« le: mardi 13 octobre 2015, 21:17:36 »Décidé à tout faire pour que le fantôme qu'il supposait lié à cet appartement se montre enfin et cesse de se jouer de lui, le jeune homme s'apprête à tous les accueillir. Mais tandis qu'il inspire et formule une première syllabe, cette voix familière vient lui chatouiller le tympan. De surprise, sa gorge se bloque, ses sourcils se haussent, ses yeux s'écarquillent, et sa tête pivote juste au moment ou un pied taquin s'écrase derrière son genoux.
-Que... !
C'est tout ce qu'il à le temps de bafouiller avant de perdre son équilibre. Miracle : il parvient à se rattraper ; disgracieusement, certes, mais ça lui évite de finir le nez par terre.
En réaction à son petit « pas de danse », la famille le dévisage. Les deux parents restent perplexes, la fillette est plus amusée qu'autre chose.
-Are you okay ? Lance la petite femme avec une mine qui se veut soucieuse, mais qui semble surtout crier quelque chose comme « mais dans quelle galère on vient encore de se fourrer ? »
-Hu, yeah... Yeah ! Please, come in.
En grimpant les étages jusqu'à son appartement, Jalven est tant fâché qu'exalté. Le fantôme doit être là, tout près, à rôder en attendant le bon moment. Ou peut être bien qu'il ne fera rien du tout pour que le jeune homme se retrouve le bec dans l'eau. Tant pis, elle décide de donner tout ce qu'il a. Ainsi, en grimpant les escalier, il précise :
-You know, the spirit haunting this place is quiete playfull despite his previous life. When she was alive, that girl spent a lot of time walking accros these stairs looking for some illuminati agents wich she think were looking for here, or such things. I'm sure you can feel this atmosphere of anguish all around you, don't you ?
Jalven sait qu'il raconte n'importe quoi, mais son air assuré donne un peu de poids à son discours. Vraiment un tout petit peu. Il sait qu'il ne doit pas marquer de pause et submerger ces gens sous des informations toutes plus absurdes les unes que les autres pour ne pas leur laisser le temps de penser.
-I can say these stair, as common as they look, were a crucial place about our spirit. As she spent a loot of time in it, she was often trying to knock at some door to convey people about her nonsense. Back in the day, a rumor tell she was so desperate that she...
Il regarde vers la petite fille, puis vers les parents avec un air faussement contrit.
-That she, you know. Wad ready to do anything just for people to tell her they belive in her crap. See that door ? Fait-il en passant devant la porte d'un voisin qu'il ne connaît même pas. That's the first apartement she knock at when she was alive. But the personne who were living here never trusted here nor let her in. A lot's of frustration around this place, so.
Timing parfait, il arrive à ce moment devant la porte de son propre appartement. Il en dévreouille la porte et invite la petite famille a entrer.
-So, what do we have here, prélude-t-il après qu'il soit tous entrer tout en réfléchissant par où commencer.